Mesék a szerelemről (A világ ismert és ismeretlen történetei)

500

Ft

Feladás dátuma:

ápr 20., 21:04

Tulajdonságok

Állapot:
új

Típus:
Antológia

Borító:
Keménytáblás
Nyelv:
Magyar

Leírás

Mesék a szerelemről
Móra Ferenc Könyvkiadó, Budapest, 1987
Fordította: Bartócz Ilona, Benedek Elek, Jávor Ottó, Kolozsvári Grandpierre Emil, Lengyel Balázs, Rab Zsuzsa, Révay József, Román József, Rónay György, Vas István, Vázsonyi Endre, Viktor János
168 oldal, kemény papírkötésben, ajándékozható példány.
Méret: 13 x 21 x 0,9 cm
Súly: 197 g
ISBN: 9631152359

Van-e szebb műfaji foglalata a szerelemnek a mesénél?
Hiszen a mese ábránd és valóság, látomás és költészet, vallomás és igézet. Ha akarom, igaz, ha akarom, mese, tünékeny, szép ráálmodás.
A világirodalom meséi gazdagon kínálják a választékot a vágyódó, beteljesült vagy éppen elérhetetlen és reménytelen szerelemről. Válogatásunk egy kötetrevalót nyújt át a különböző korok, és népek szép, ismert és kevésbé ismert szerelmes meséiből.
Szerzőik egy része tehát maga a nép, a többiek a világirodalom klasszikusai, Boccaccio, Brentano, Andersen, Oscar Wilde, Füst Milán és mások.

A fülszöveg meg sem fogalmazhatná tökéletesebben, mit rejt ez az alig 160 oldalnyi könyv. Ágai Ágnes ugyanis korokon és írókon át a világ ismert és ismeretlen történeteit gyűjtötte össze egy központi témával: a szerelemmel.

Tartalom:
~ Az elátkozott királyfi és a hűséges királylány (Óegyiptomi mese, Bartócz Ilona átdolgozása)
~ Dilárá királynő és a tibeti király különös története (Mese az Ezeregy napból, Vázsonyi Endre átdolgozása
~ Orpheusz és Eurüdiké (Ógörög mitológiai történet, Román József feldolgozása)
~ Ámor és Pszükhé (Görög-római mitológiai történet, Benedek Elek átdolgozása)
~ Zsen, a rókatündér (Sen Csi-Csi meséje, Viktor János fordítása)
~ Egy szerencsésen végződő történet (Epizód Boccaccio Dekameronjából, Révay József fordítása)
~ Téli rege (Ahogy a Lamb testvérek elmesélték, Vas István fordítása)
~ A Három Narancs Szerelme (Francia mese, Kolozsvári Grandpierre Emil átdolgozása)
~ Égszínkék és Babvirág (Christoph Martin Wieland meséje, Jávor Ottó fordítása)
~ Mirtuszkisasszony (Clemens Brentano meséje, Rónay György fordítása)
~ A kis hableány (Hans Christian Andersen meséje, Rab Zsuzsa fordítása és átdolgozása)
~ A csalogány és a rózsa (Oscar Wilde meséje, Lengyel Balázs fordítása)
~ Aranyhajszál (Pavel Bazsov meséje, Rab Zsuzsa fordítása)
~ Mosolygó Tündér Ilona (Balázs Béla mesélte Hajós Editnek)
~ A fekete pásztor (Szini Gyula története)
~ Fidrilló és Kokilda (Füst Milán meséje)

Köszönöm, ha megtekinted a többi feltöltött termékemet is.

angol szerző, antológia, átdolgozás, dán szerző, ír szerző, itáliai szerző, magyar nyelvű, magyar szerző, mese, német szerző, olasz szerző, orosz szerző, szerelem, válogatás

Hirdetés Bejelentése
Hirdetés azonosító: 147219797

Kapcsolatfelvétel


Utoljára aktív: 1 órája

Megosztás

Jófogás mobil applikáció

Töltsd le Jófogás alkalmazásunkat!
Töltsd le alkalmazásunkat

Keress és válogass közel másfélmillió hirdetés közül bárhol is vagy

Töltsd le alkalmazásunkat iOS-re
Töltsd le alkalmazásunkat Androidra
Töltsd le alkalmazásunkat Huawei-re
Jófogás alkamazás QR kód

A Jófogást megtalálod a közösségi oldalakon is!

Jofogas FacebookJofogas InstagramJofogas YoutubeJofogas LinkedIn